腾龙集团公司上下分客服微信电话:178-7418-1131

关于我们|网站公告|广告服务|联系我们| 网站地图

搜索
新闻咨询分类
热门标签:
最新标签:

说到这件大事,他引用了毛主席名句

日期:2023/10/14 15:39作者:小编人气:

导读:在文明的深处,有些内核是超越文化表象而共通的。作者:谢亚宏 冯璐在坐落于意大利米兰市中心的昂布罗修图书馆,环球人物记者见到了该馆原副馆长、东方部主任傅马利。灰白的头发、爽朗和善的笑容……75岁的傅马利是著名汉学家, 28年前首次访华,近年来一直致力于促进意中文化交流。他用流利的汉语介绍这座米兰最古老的图书馆——从创立之初,它就与中国结下缘分,收藏着明清以来意大利人带回的中国古籍,还专门成立了东...

 

图片


在文明的深处,有些内核是超越文化表象而共通的。


作者:谢亚宏  冯璐


在坐落于意大利米兰市中心的昂布罗修图书馆,环球人物记者见到了该馆原副馆长、东方部主任傅马利。


灰白的头发、爽朗和善的笑容……75岁的傅马利是著名汉学家, 28年前首次访华,近年来一直致力于促进意中文化交流。


他用流利的汉语介绍这座米兰最古老的图书馆——从创立之初,它就与中国结下缘分,收藏着明清以来意大利人带回的中国古籍,还专门成立了东方部。而傅马利本人的中国故事,也要从这座图书馆讲起。


图片

“跨越400年的探索”

昂布罗修图书馆距著名的米兰大教堂不远,却闹中取静。它始建于17世纪初,包括了学院、图书馆、美术馆和博物馆,与文艺复兴有着千丝万缕的联系。它是世界上最早向公众开放的图书馆,目前有超过百万册藏书和4万多份手稿,许多都是孤品。


图书馆还藏有达·芬奇真迹《音乐家肖像》和手稿《大西洋古抄本》、拉斐尔《雅典学院》素描草图等艺术珍品,受到艺术爱好者的欢迎。


“我们收藏了世界各地的古籍和文化艺术品,如古印度教的典籍、南美图皮南巴人制作的羽毛斗篷、伊斯兰教的《古兰经》等。”谈到藏品,傅马利如数家珍。


记者还有幸看到了平时不对外展出的珍品,如相传由马可·波罗从中国带回来的桌子,明末意大利人艾儒略在华绘制的中文世界地图《万国全图》等。艾儒略追随意大利人利玛窦的足迹来到中国。利玛窦曾在肇庆绘制出第一幅中文世界地图《大瀛全图》(已失传),后来又在北京刊刻《坤舆万国全图》。艾儒略以之为榜样,刊刻出版了更完整的世界地图《万国全图》,先是收入其地理著作《职方外纪》,后来还单独出版。


《万国全图》体现了“自伽利略以来在天文学方面的所有重大发现,以及自达伽马和麦哲伦以来在地理学方面的所有重大发现”。


图片

·昂布罗修图书馆馆藏的《万国全图》。


昂布罗修图书馆向世界各地的学生、教授开放,可免费借阅古典和现代材料。在采访过程中,记者见到不同族裔的学生学者在阅览室里苦读。


傅马利自豪地表示,图书馆已接待过很多中国学者,希望今后来的人越来越多。“昂布罗修图书馆向世界敞开大门,希望全世界人民加深相互理解,促进和平与发展。”


2008年,傅马利到杭州和北京,邀请了多位知名学者和艺术家加入图书馆新成立的“中华文化研究所”。这是昂布罗修学院亚洲部远东研究的三个组成部分之一。经过十几年的发展,该研究所如今已经成为意中人文交流合作新桥梁。


“我们每年都在‘昂布罗修亚洲年刊’上介绍我们的合作。”那一年,他出版了《米兰昂布罗修图书馆与中西文化交流》。傅马利介绍:“目前我们的学院与世界各地500位教授、学者和艺术家建立了合作关系,其中包括中国多位知名的宗教和哲学学者等。2022年,我们邀请了中国社会科学院的赵汀阳教授在米兰介绍他的‘天下体系’,这是一次非常重要的活动。”


图片

·2019年,傅马利(中)应邀来西北大学参加学术交流活动。


最近,傅马利的新书《美学、科学与信仰:昂布罗修图书馆跨越400年的探索》由浙江大学出版社出版,书中第三章专门介绍了昂布罗修图书馆在加强中西文化交流方面所做的历史工作。


如今,在加强意中两国民间交流方面,该馆也发挥了重要作用。如2015年8月,浙江大学教育学院就与该馆等机构合作举办了欧洲创业夏令营。2017年4月,傅马利应邀在清华大学发表了题为“利玛窦与跨文化对话”的演讲。他告诉记者:“近些年,我们与相关机构合作,在中国举办过达·芬奇作品展,未来在米兰也将举办中国当代画家的展览。”他希望意中友谊随着各领域的交流而加深,“昂布罗修图书馆也将继续投入其中”。


图片

·傅马利在昂布罗修图书馆的资料室接待中国访客


图片

“中国变化大得很”


上世纪70年代,傅马利在米兰上大学时就想学习中文,但当时的机会并不像现在这么多。“记得当时,以色列政府为我提供了奖学金,我就先去耶路撒冷学习希伯来语和阿拉伯语。一年后我回到米兰,在天主教圣心大学学习东方语言及印度古代语言,毕业后又在昂布罗修图书馆攻读博士学位。当时的馆长十分希望我从事汉学研究,不仅向我介绍图书馆馆藏的中国古籍,还将他的一本有着上百年历史的中国词典赠送给我。


在米兰意中协会帮助下,1994年,傅马利真正开始学习汉语。


傅马利对阿拉伯语等东方语言多有涉猎。他觉得,学中文入门其实并不太难,但要真正学好则需要付出很大努力。“每种语言都有自己的难点,如中文的字和发音比较难,所以要多写多说,但语法较容易。其他东方语言多用字母拼写,写起来容易,但语法比较难。”  他引用孔子的名言“学而时习之,不亦说乎”来表达自己对汉学的热爱和专注。他说,对欧洲国家的汉学家来说,除了学中文,还应该了解中国的历史、艺术、科技、文化、经济、政治等各领域的内容,在有条件的情况下,围棋和书法也可以学习。当然,也要了解中国少数民族地区和中国周边国家的文化。


和很多老一辈的意大利汉学家一样,傅马利也有来华留学的经历。1995年,他首次到中国,在西安的西北大学国际文化交流学院(国际教育学院前身)学习中文。从那时起,傅马利几乎每年都会来中国,前后来了30多次。中国很多大学都曾留下过他讲学的身影。他也经常邀请中国学者或艺术家去意大利演讲,还多次参与促成昂布罗修图书馆的珍贵藏品在中国高校或博物馆展出。

傅马利至今对第一次来中国的情景记忆犹新。“当时,我坐飞机从米兰飞到北京,再转往西安。飞机是崭新的,舱内乘客不多,空姐对我非常友善。抵达西安后,西北大学用专车接我到校园。老师和同学都非常客气,学习氛围轻松愉快,我也结交了很多朋友。那次留学经历为我留下了很好的印象。我和许多老师和同学至今仍有联系。我每次来西安都会去拜访他们的家。每次中国朋友来意大利,我也会邀请他们来家里做客。”


“中国变化大得很!1995年我第一次来到中国时,西安马路上有很多自行车,陕西的农村还用牛犁地。当时会说外语的人也不多。我去朋友家拜访,他们4口人住的房子是60平方米,现在是160平方米!”傅马利回忆说。


傅马利的家人都很喜欢中国文化,对傅马利的中国朋友们很热情。如今,他的外孙也在中国学习。在中国的亲身经历,使得傅马利对中国梦有自己的体会。在他看来,中国梦是全体中国人民特别是年轻一代的共同梦想,中国将致力于以和平途径实现更全面的发展。


图片

·傅马利在中国讲学。



图片

“学问虽远在中国,亦当求之”


早在两千多年前,古丝绸之路便将中国和意大利紧密相联,畅通了双方贸易和人文交往渠道。中国和意大利是古丝绸之路的起点和终点。作为东西方文明的杰出代表,两国都从古丝绸之路中汲取了智慧和力量。


傅马利曾在演讲中表示:“古丝绸之路正焕发出新的生命活力,一个政治互信、经济融合、文化包容的命运共同体正在形成。各国丰富的文化遗产,为文化交融与互信奠定了坚实的基础。通过对各国文化遗产的保护,传承古丝绸之路互利共赢之精神,坚持‘一带一路’共建共享原则,是各国共同的责任和义务。” 


从昂布罗修图书馆馆藏的《万国全图》,傅马利联想到中国的“一带一路”倡议。中国提出和推动共建“一带一路”倡议10年以来,带动了与相关国家和地区在文化领域和民间领域的交流。“‘一带一路’涉及众多国家和各个方面:文化、经贸、基础设施建设、艺术、科技以及政治等。”傅马利告诉记者,中国提出的“一带一路”倡议的内容非常丰富。除了贸易的一带一路、建设高铁的一带一路,还有教育的一带一路、文化的一带一路、科技的一带一路、艺术的一带一路等等。


这些年,傅马利一直在研究“一带一路”文化遗产合作交流。他表示,中欧都有丰富久远的文化和历史,中国有56个民族,欧洲有近50个国家,双方都有丰富多元的文化。“就欧中双方‘一带一路’合作的前景来说,我觉得我们一起合作的意义非常大。”


在傅马利看来,历史上东西方之间的相遇不仅是可能的,而且可以在不同的知识领域达到相当繁荣的高度,“这一点完全适用于今天的国际关系领域”。


值得一提的是,傅马利对古代西亚两河流域文化、希伯来文化和古埃及文化等的研究均有丰富成果。“伊斯兰教先知穆罕默德曾说:‘学问虽远在中国,亦当求之。’在中东地区,中国文化发挥着多方面的作用,如建设和谐社会、推动友好合作、促进研究交流等等。”傅马利表示,犹太民族与阿拉伯民族其实有很多共同点。“中国、阿拉伯国家、以色列可以一起学习、研究、合作,走和平发展的大道,共同维护世界和平,消除恐怖主义。”


图片

·图书馆一角。


在受访中,傅马利还特别提到中国领导人提出的全球文明倡议,“这是一项重要的倡议,对构建新的全球文明来说具有远见卓识。该倡议将帮助实现中国梦,也将促进世界和平与人类发展,带动全世界新文艺复兴”。


图片

·中国夏令营师生在珍藏达·芬奇手稿的米兰昂布罗修图书馆门口。



图片

 希望意中民间交流更加多元


近年来,中意两国在各个领域的合作都取得了显著的成果。在许多重大国际问题上,两国也有着密切合作。无论是在联合国、二十国集团还是其他国际组织中,双方都展现出高度合作精神。这种合作关系,不仅仅是基于经济利益,更是基于两国人民之间的深厚友情。      


傅马利希望意中民间的交流更加多元化,比如通过新闻媒体、体育运动、音乐艺术加强民间的交流。他还建议在意大利成立传播围棋、太极拳等中国传统文化的俱乐部。


图片

·傅马利著作中文版。


对意大利乃至欧洲新一代汉学家,以及对中国文化特别感兴趣的青年人,傅马利希望他们能多和年轻的亚洲汉学家、中国的年轻学者合作,通过高等学校、科技和医疗等各类机构,共同促进世界各地的汉学研究。“这些合作将与‘一带一路’相辅相成。”


他还有一个心愿,希望意中专家合作,翻译出版昂布罗修图书馆馆藏的达·芬奇《大西洋古抄本》。该手稿共有12卷,1119页,“是一个可以持续多年的合作”。


在采访最后,傅马利引用毛泽东《卜算子·咏梅》中的“俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑”,来表达自己对意中关系发展、尤其是意中文化交流前景的乐观心态。


记者还注意到,在昂布罗修图书馆的官网首页上,意大利著名文学家曼佐尼的一句话赫然可见。“L’intento continuo nella ricerca e nell’esercizio del meglio”。如果用中国的一句古话来翻译,那便是“止于至善”——在文明的深处,有些内核是超越文化表象而共通的。



关于我们|网站公告|广告服务|联系我们| 网站地图

Copyright ? 2023-2035 老街腾龙公司个性网 版权所有 | 备案号:湘ICP备16017732号-8

声明: 腾龙集团公司开户,上下分,现场经理联系方式:178-7418-1131